بهگزارش اداره مرکزی آمار آلمان حدود ۱۵ میلیون نفر با پیشینه مهاجرتی در این کشور زندگی میکنند. این افراد یا از کشورهای دیگر به آلمان مهاجرت کردهاند یا متعلق به نسل دوم و سوم مهاجران هستند و آلمان را وطن خود میدانند. جمهوری فدرال آلمان در حال حاضر یکی از بزرگترین کشورهای مهاجرتپذیر اروپا است.
تقریبا نیمی از کودکان زیر ۳ سال در شهر بن در غرب آلمان از خانوادههایی میآیند که دستکم یکی از والدین ریشهغیرآلمانی دارد. توجه به این پدیده برای پیشبرد انتگراسیون(یکپارچه سازی-تکامل) در آلمان از اهمیت ویژهای برخورددار است، زیرا در واقع آینده کشور در دست این افراد خواهد بود. جامعه آلمانی، جامعهی پیری است و تنها مهاجران هستند که میتوانند به پیشرفت و توسعه کمک بسزائی کنند.این مطلب از سایت دو/ویچه/وله فارسی است.
خب از خبرگزاری بیاییم بیرون و بریم سر اوضاع و احوال خودمون:
بادت اندر شهریاری برقرار و بر دوام
سال خرم، فال نیکو، مال وافر، حال خوش
اصل ثابت، نسل باقی، تخت عالی، بخت رام
یکی از همکلاسی ها جواب داده که این بهترین تبریک سال نوی من بوده. و جناب استاد راهنما هم برای ما سال خوب و پر از سلامتی آرزو کرده. دو سه ماه دیگه این آرزوهای خوب رو برای سال نوی خودمون میگیم.
خب امروز آخرین روز تعطیلات کریسمس هست و فردا مراکز آموزش باز میشه و دوباره همه جدی می چسبند به کار و درس.
من چند روز قبل دو تن از دوستان ترکم را به مهمانی دعوت کرده بودم. البته اول قرار بود 4 نفر باشند که دوتاشون نیومدند. غیر از مسئله جا و غذا چی درست کنم مهمترین مسئله من تعداد ظروفم بود. ما اینجا یک دست ظروف و قاشق و چنگال داریم. چون همیشه مهمانانمان تعدادشان محدود بوده به بیش از این مقدار هم نیاز پیدا نکرده بودیم. خلاصه با کمک قاشق های یکبار مصرف مدیریت قاشق نمودیم. برای غذا هم به کمک آقای همسر سالاد الویه و کشک بادمجان و ماش پلو با گوشت چرخ کرده و سوپ پختم. چون می دانستم ترک ها غذای اصلی شون برنج نیست روی پلو و خورشت سرمایه گذاری نکردم. ماش پلو رو هم به خاطر قاطی بودنش انتخاب کردم و همین طور کمیاب بودن ماش(اینجا عدس زیاد هست ولی ماش در مغازه های خاص پیدا میشه).
البته کوکوسبزی هم توی برنامه بود که به علت پیدا نشدن تره از لیست حذف شد.
برای سوپ هم اینجا عادت دارند که مواد رو بعد از پختن تو مخلوط کن می ریزند و در واقع پوره درست می کنند طوری که مواد تشکیل دهنده اش پیدا نیست و حتی میتونی با نی هم بخوری من هم سوپ به سبک خودم پختم و همه موادش رو به صورت واضح و مبرهن باقی گذاشتم. علت انتخاب کشک بادمجان هم علاقه ترک ها به غذاهای پخته شده با بادمجان است.
دیگه سالاد و ترشی هم جزء لاینفک سفره است. دوستانم سر موقع آمدند وکلی کادو برای من آوردند و من را شرمنده کردند. از غذاها هم خیلی خوششان آمد و ترکیبات و طرز پخت شان را می پرسیدند. از ترشی ها هم پرسیدند که کدام تند است و فقط همان را خوردند. کشک را وقتی پرسیدند چی است من گفتم نوع خاصی از ماست هست(خب چی بگم نمی تونم توضیح بدم که چه جوری درست میشه. امیدوارم فکر نکنند از شیر حیوان خاصی به دست می آید)
در مورد سوپ هم ورمیشل را پرسیدند چیست و با این که اسمش به آلمانی هم همین است ولی نمی شناختند و من مجبور شدم بگویم نوع خاص ماکارونی است البته راهنمایی کردم که در فروشگاه ها موجود است.
تازه هر دوشون با علاقه پرسیدند این رنگ زرد برنجت از چیه؟ و من با افتخار زعفران ایرانی رو بهشون معرفی کردم. اونها اصلا اسمش رو هم نشنیده بودند. من هم بسته زعفران رو نشانشان دادم و توضیح دادم که پرچم گل هست و بعد هم مقداری زعفران خوش رنگی که آب کرده بودم نشانشان دادم.
این دوستان ترک من یکی محجبه و دیگری بدون حجاب است ولی در مورد ترک ها این مسئله ثابت است که در هر شرایطی گوشت حلال مصرف می کنند. اون که محجبه بود می گفت از طرف دوستان ترک غیرمحجبه ام مورد پرسش قرار می گیرم که این طرز فکر قدیمی است و .. من هم نمی تونستم جلوی اون یکی که محجبه نبود چیزی بگم که بهش بربخوره. گفتم شما افتخار کن که دستور خدا رو اجرا می کنی.
بعد برای تقویم مون توضیح دادم که ما سال نوی مخصوص داریم و تقویم ایرانی هم نشونشون دادم که 3 تا عدد توش نوشته. هم میلادی و هم قمری و هم شمسی! و بعد گفتم ما مناسب های زیادی در تقویم مان داریم. از مناسبت های ایرانی و اسلامی و ملی. مناسبت های مذهبی برایشان میلاد پیامبر و امام علی و حضرت فاطمه را مثال زدم و از مناسبت های ایرانی یلدا و چهارشنبه سوری(برای هر کی این چهارشنبه سوری رو توضیح میدم تعجب میکنه به خاطر بپر بپرش!) و از مناسبت های ملی روز 22 بهمن را نام بردم.
یکی شون از من پرسید در مناسبت های ملی چیکار می کنید؟ سوال سختی بود.چون مناسبت های مذهبی برنامه اش مشخصه دیدار و صله رحم و خوردن!
اونها مناسبت های محدودی داشتند: میلاد پیامبر، عید فطر و عید قربان و عاشورا.
و برای سال نوی میلادی هم فقط یک روز تعطیل هستند.به قول دوستم این تعطیلات برای میلاد مسیح است. دلم برایشان سوخت که ریشه شان قطع شده است. چون رسم الخط رسمی ترکیه تا 60 سال قبل فارسی بوده و با ایران رابطه همسایگی و فرهنگی خوبی داشتند.،ولی حالا همون کلمات را با حروف انگلیسی می نویسند.
هدف من این بود که بدانند ایرانی های شیعه هم مسلمان هستند. هر چند این دوستان من چون تحصیلات پائینی دارند اطلاعات مذهبی زیادی ندارند.
عکس های زیر شبیه سازی میلاد مسیح است که در کلیسای مرکز شهر برپا کرده بودند.